Интеграции латвийского общества Министерства культуры stranataEdna из основных направлений деятельности в качестве министра культуры Латвии Сармите Элерте (Гражданский союз «Единство») будет политика интеграции латвийского общества. О Элерте сообщили сегодня, 10 декабря. «В мое предложение, Министерство юстиции дало интеграции отдела Министерства культуры — Я думаю, что это очень логично, что Министерство культуры работает с культурными обществами национальных меньшинств дело с вопросами национальной идентичности, праздник песни -… И не только концерты, но и весь процесс мы разрабатываем латышском языке: литература, театр, все это приводит к … Я думаю, что это очень логично, что интеграция будет частью всего этого, и я считаю, что интеграция в Латвии должно быть приоритетом, но не забыты отдела в некоторых отделах «, — сказала Элерте.
министр отметил, что в 90 лет и с 2000 года в Латвии было сделано для интеграции общества: «Были курсы латышского языка изменилась доля людей, которые знают язык, и в целом Большинство молодых людей языка больше не является проблемой в плане поиска работы или общения, постоянно, хотя и не очень быстро растущего числа людей, которые имеют латвийского гражданства. Но в то же время, как указано Элерте теперь надвигающегося истощения интеграции и ключевые слова не ясны и задачи, связанные с ним: «. Мы застряли где-то между национальными и межобщинных состоянии и как долго это не может продолжаться — это создает напряженность, неуверенность и сомнение, что это не ясно, что будет дальше. «
Элерте думает, что мы должны действительно много говорить о содержании, смысле термин» интеграция «и предлагает свое видение этого процесса:» Если смотреть с точки зрения людей, я Я уверен, что каждый, как и лук, могут жить со многими слоями личности. Здесь я чувствую себя, как Латвия и Европа, и не чувствую никакого противоречия между этими двумя слоями личности. Они дополняют друг друга, не говорить о взаимной изоляции. Я уверен, что может быть лицо, которое является первой частью ее личность чувствует себя Россию / Еврейская / польский, второй уровень — в Латвии, третий слой — таких, как Европейский [...] Когда я говорю, что человек может быть русским Еврейский / Польский / Белорусский и латышей в то время как -. как-то не идет, да Но, например, в Америке можно быть один латыш и Америке, в Германии он может быть латышском и немецком: в Германии, где проживает много этнических меньшинств, они — немцы не противоречие, а слово ; Латвии «на .. узким местом. Может быть, вы должны найти новые слова для этого? .
министр отметил, что в 90 лет и с 2000 года в Латвии было сделано для интеграции общества: «Были курсы латышского языка изменилась доля людей, которые знают язык, и в целом Большинство молодых людей языка больше не является проблемой в плане поиска работы или общения, постоянно, хотя и не очень быстро растущего числа людей, которые имеют латвийского гражданства. Но в то же время, как указано Элерте теперь надвигающегося истощения интеграции и ключевые слова не ясны и задачи, связанные с ним: «. Мы застряли где-то между национальными и межобщинных состоянии и как долго это не может продолжаться — это создает напряженность, неуверенность и сомнение, что это не ясно, что будет дальше. «
Элерте думает, что мы должны действительно много говорить о содержании, смысле термин» интеграция «и предлагает свое видение этого процесса:» Если смотреть с точки зрения людей, я Я уверен, что каждый, как и лук, могут жить со многими слоями личности. Здесь я чувствую себя, как Латвия и Европа, и не чувствую никакого противоречия между этими двумя слоями личности. Они дополняют друг друга, не говорить о взаимной изоляции. Я уверен, что может быть лицо, которое является первой частью ее личность чувствует себя Россию / Еврейская / польский, второй уровень — в Латвии, третий слой — таких, как Европейский [...] Когда я говорю, что человек может быть русским Еврейский / Польский / Белорусский и латышей в то время как -. как-то не идет, да Но, например, в Америке можно быть один латыш и Америке, в Германии он может быть латышском и немецком: в Германии, где проживает много этнических меньшинств, они — немцы не противоречие, а слово ; Латвии «на .. узким местом. Может быть, вы должны найти новые слова для этого? .